“Escreveu na carta, dizendo: Ponde Urias na
frente da maior força da peleja; e deixai-o sozinho, para que seja ferido e
morra.”
2 Samuel 11:15
Davi estava desesperado. Suas tentativas de
acobertar seu envolvimento com Bateseba haviam falhado. Ao ouvir que ela estava
grávida (2Sm 11:5), Davi imediatamente envia mensageiros para que trouxessem
Urias do campo de batalha. Ele se esforça para que seu soldado durma com a
esposa a fim de que a gravidez de Bateseba passasse a ser atribuída ao próprio
marido. Contudo, Urias não coopera.
Assim, Davi parte para uma segunda
alternativa: Urias deve morrer. Ao afirmar que Urias deveria ser deixado numa
posição mais vulnerável no campo de batalha (2Sm 11:15), aparecem no discurso
do rei dois verbos marcantes nas narrativas sobre Davi: “ferir” (נכה) e
“morrer” (מות). Esta mesma combinação, por exemplo, aparece em 1Sm 17:35 quando
o jovem Davi tenta argumentar com o rei Saul, buscando uma permissão para
enfrentar o gigante Golias, dizendo que quando apareceu um animal
selvagem ameaçando seu rebanho ele saiu atrás dele, “o feriu, e o matou”
(וְהִכִּתִיו וַהֲמִיתִּיו). Ou também em 1Sm 17:50, em relação à própria batalha
com Golias, onde é dito que Davi “prevaleceu contra o filisteu, com uma funda e
com uma pedra, e o feriu, e o matou”.
Curiosamente, quando não associadas à
vida de Davi, as mesmas duas palavras aparecem, por exemplo, em 2Sm 3:27 ao
Joabe vingar seu irmão Asael. Ou também em 2Sm 4:7 ao Recabe e Baaná tirarem a
vida do inocente e justo Isbosete (2Sm 4:11).
Por fim, as mesmas palavras aparecem quando
Absalão decide matar Amnon como vingança contra Tamar. O v.29 diz: “E os moços
de Absalão fizeram a Amnon como Absalão lhes havia ordenado”. Esta reverberação
do crime de Davi sugere que o filho, em certo sentido, está repetindo o erro do
pai. Ironicamente os mesmo dois verbos voltam a aparecer em 2Sm 18:15, mas em
referência ao que os homens de Joabe fizeram a Absalão: “e feriram a Absalão, e
o mataram”. O comando de Davi que “ferissem e matassem” Urias, ecoa no relato
da morte de um de seus filhos mais queridos, Absalão.
Enquanto que na maioria das narrativas
de Samuel sobre a vida de Davi, “ferir” e “matar” normalmente estão associadas
ao que o rei fez contra os ameaçadores inimigos de Israel[1], em 2Sm 11:15, ao invés de ser retratado
com o herói que “fere” e “mata” a ameaça ao povo, é Davi quem mais se parece
como esta ameaça.
Por meio da repetição destes dois verbos,
vemos uma mudança na atitude de Davi. O rei, aquele que deveria ser o pastor de
Israel, acaba se tornando como um animal selvagem que atemoriza todo rebanho.
Aquele que deveria ferir e matar pelo rebanho, acaba ferindo e matando o
próprio rebanho.
[1] Ver
também 2Sm 10:18.
Fonte:
http://terceiramargemdorio.org/texto/140/
Nenhum comentário:
Postar um comentário